معنى كلمة مكواة بالسعودي وبالكويتي
معنى كلمة مكواة بالسعودي وبالكويتي وهل تعد من الشتائم عربية الأصل أم دخيلة عليها، من الدارج أن تختلف الكلمة من لهجة إلى أخرى، ولكن من غير المفهوم أن تنقلب الكلمة العادية إلى معنى آخر مخالف يحمل معنى سلبي أو بذيء، وهذا التحدر اللغوي يمكن نسبته إلى الفروق الجغرافية والبيئية والديموغرافية التي تفضي تشتت وتبلبل ألسنة الناس، وهذا ما نعرضه عبر موقع البلد.
معنى كلمة مكواة بالسعودي وبالكويتي
المكواة في اللهجة السعودية أو الكويتية ومجمل دول الخليج تعني المؤخرة أو المقعدة، ولا نعلم سبب هذا التغيير العنيف في المعنى، فمثلًا تعني المكواة في لبنان طاولة الكي، وليس الآلة نفسها، وهذا مقبول، ولكننا يمكن بالقياس على هذه الحالة ذكر عدد الأمثلة المشابهة في اللهجات العربية.
اختلاف المعنى لنفس اللفظ بين المجتمعات
يظهر هذا الاختلاف بين اللفظ والمعنى أيضًا عند المصريين، حيث يستعمل ألفاظً للسب أصلها للمدح، فأنثى الأسد وهي اللبؤة مصدر ذم وتشير إلى سوء أخلاق المرأة، بينما هي مصدر فخر للمرأة القوية في باقي البلدان الأخرى.
لا يتوقف تحرك الدلالة وتباينها بين مجتمع عربي وآخر على حدود نطق الكلمة ومعناها، فنجد أن المصري يطلق على إبريق الشاي الساخن اسم “البراد” وهذه وسيلة تعبير منافية لأي منطق لغوي.
تحول دلالات اللفظ عبر الزمن
يمكننا الاسترسال أيضًا فنقول إن المعاني التي أطلق لغرض سلبي أصبحت تستعمل اليوم على نحوِ إيجابي مع تغيير الزمن والناس، مثلًا نقول على الشخص المحترم الأمين أنه “ابن ناس”، وهي لفظة نشأت في مصر وأطلقت على المماليك الذين كانوا يولدون مجهولي النسب لأن أمهاتهم كانوا سبايا في العصر العثماني.
معنى كلمة مكواة بالسعودي وبالكويتي يخفى على الكثير من حاملي الجنسيات الأخرى المقيمين هناك مما قد يتسبب في الكثير من المواقف المحرجة والمضحكة أحيانًا، لذا يجب التعرف على ثغرات لهجة الدولة التي تنوي السفر إليها قبل الانخراط في مجتمعاتهم.