تعليممواضيع تعبير وأبحاث

برجراف عن المتحف المصري بالانجليزي

برجراف عن المتحف المصري بالانجليزي بأسلوب بسيط وجيد، حيث إن الكثير من المدرسين يطلبون من الطلاب كتابة موضوع تعبير باللغة الإنجليزية عن مختلف الأمور في الامتحانات، ويُعد المتحف المصري من أكثر المعالم التي يتم التحدث عنها في العديد من البرجرافات، وذلك نظرًا لأهميته وشهرته الواسعة، ونوضح ذلك البرجراف عن طريق موقع البلد.

برجراف عن المتحف المصري بالانجليزي

يأتي في امتحان اللغة الإنجليزية فقرة خاصة بكتابة موضوع تعبير أو ما يُسمى بالبرجراف، ويتم تخصيص شيء مُعين لتحدث حوله باستخدام أسلوب بسيط ومنسق، ويعتبر المتحف المصري من أهم الموضوعات التي يتناولها المدرسون؛ لذلك نقوم بتوضيح برجراف عن المتحف المصري بالانجليزي خلال السطور التالية:

يتواجد المتحف المصري في قلب القاهرة، وهي عاصمة مصر، ويطل على ميدان التحرير، ويُعد واحد من أكبر وأبرز المتاحف العالمية شهرة، لقد تم افتتاح هذا المتحف في عهد الخديوي عباس حلمي الثاني في عام 1902م، وكان هذا بعد تنقل آثار المتحف لأكثر من مرة بعدة مواقع، وانتهى الأمر بوجوده بالمبنى الحالي.

The Egyptian Museum is located in the heart of Cairo, the capital of Egypt, overlooking Tahrir Square, and is one of the largest and most famous international museums. This museum was opened during the Khedive era Abbas Helmy II in 1902.

and this was after the museum’s antiquities were moved more than once to several locations, and ended up being in the current building.

قديمًا كانت القنصليات الأجنبية في مصر تستحوذ على الآثار المصرية، وتقوم بإرسالها إلى أوروبا، وأثناء القرن الـ 19 ازدهرت تجارة الآثار المصرية، ولكن تم إصدار قرار بمنع تهريبها والإتجار بها مرة أخرى.

In the past, foreign consulates in Egypt were acquiring Egyptian antiquities and sending them to Europe. During the 19th century, the Egyptian antiquities trade flourished, but a decision was issued to prevent their smuggling and trafficking again.

يتألف المتحف المصري من طابقين رئيسين، ويشتمل الطابق الأول منه على مجموعة من الآثار الثقيلة والثمينة مثل: (التوابيت – اللوحات – التماثيل) ويتم عرضها تبعًا للتسلسل التاريخي.

The Egyptian Museum consists of two main floors, and the first floor of it includes a group of heavy and precious antiquities such as: (coffins – paintings – statues) and they are displayed according to the historical sequence.

بينما الطابق العلوي فيتكون من مجموعات أثرية متنوعة، ويكون من أبرزها مجموعة الملك توت عنخ آمون، وكنوز تانيس، بجانب وجود قاعتين خاصتين بالمومياوات الملكية.

While the upper floor consists of various archaeological collections, most notably the collection of King Tutankhamun and the treasures of Tanis, in addition to two halls for royal mummies.

تعتبر أشهر القطع الأثرية المعروضة وأهمها في المتحف هي صلاية الملك نعرمر، وقناع الملك توت عنخ آمون، وتمثال الملك خوفو، علاوة على ذلك وجود عدد كبير من الكنوز الملكية.

The most famous and most important artifacts on display in the museum are the Pillar of King Narmer, the Mask of King Tutankhamun, and the statue of King Khufu, in addition to the presence of a large number of royal treasures.

التصميم المعماري للمتحف المصري

استكمالًا لحديثنا حول برجراف عن المتحف المصري بالانجليزي، نجد أن هناك الكثير من الأشخاص حول أنحاء العالم يتعجبون من التصميم المعماري اليوناني والروماني والفرنسي أيضًا لمبني المتحف، وذلك على الرغم من احتوائه على الآثار الفرعونية المصرية، وفي الأرجح يعود هذا الأمر إلى حب المصريين للعمارة الفرنسية.

Continuing our conversation about Bergrave about the Egyptian Museum in English, we find that many people around the world marvel at the Greek, Roman and French architectural design of the museum building, despite the fact that it contains Egyptian Pharaonic monuments, and most likely this is due to the Egyptians’ love for French architecture.

لكن تم الاحتفاظ بالطابع الفرعوني خلال تصميم القاعات الداخلية للمتحف المصري، حيث إنه يشتمل على الكثير من تأثيرات الفن المصري القديم في تصميم الحجرات والقاعات الداخلية، ويكون مدخل القاعات يحاكي ضريح المعابد المصرية، والحجرات تحامي معبد أدفو.

However, the pharaonic character was preserved during the design of the interior halls of the Egyptian Museum, as it includes many influences of ancient Egyptian art in the design of rooms and interior halls. The entrance to the halls mimics the shrine of Egyptian temples, and the rooms protect the Edfu temple.

بالإضافة إلى أنه تم اختيار تصميم هذا المتحف من ضمن أكثر من 73 تصميمًا تم تقديمهم للمسئولين في الماضي، وتصميم المهندس الفرنسي “مارسيل دورنون” هو الذي فاز من بينهم، والذي كان على طراز العمارة الكلاسيكية اليونانية الرومانية، بينما واجهة المتحف المصري على الطراز الفرنسي بعقود دائرية.

In addition, the design of this museum was chosen from among more than 73 designs presented to officials in the past, and the design of the French engineer “Marcel Dornon” who won among them, which was in the style of classical Greco-Roman architecture, while the facade of the Egyptian Museum is in the French style with decades Circular.

محتويات المتحف المصري

في إطار عرضنا لبرجراف عن المتحف المصري بالانجليزي، فلا بد من توضيح محتويات هذا المتحف، حيث إنه يضم على حوالي أكثر من 150 ألف قطعة أثرية، والتي من أهمها وأبرزها المجموعات الأثرية التي تم العثور عليها في مقابر الملوك والحاشية الملكية للأسرة الوسطى، وذلك في دهشور عام 1894م.

In the context of our presentation of Bergrave about the Egyptian Museum in English, it is necessary to clarify the contents of this museum, as it contains about 150,000 artifacts.

the most important and prominent of which are the archaeological collections that were found in the tombs of the kings and the royal court of the middle family, in Dahshur. year 1894.

بينما في وقتنا الحالي فإنه يحتوي على أعظم وأشهر مجموعة أثرية حول أنحاء العالم، والتي تُشير إلى جميع مراحل التاريخ المصري القديم، ومن أهم تلك المجموعات ما يلي:

1ـ مجموعة عصور ما قبل التاريخ

هي بمثابة النتاج الحضاري للإنسان المصري قبل أن يعرف الكتابة، والذي استقر في العديد من الأماكن داخل مصر في جنوب البلاد ووسطها وشمالها، وتحتوي على الكثير من الأنواع المختلفة من أدوات الزينة والفخار ومستلزمات الحياة اليومية.

It is the cultural product of the Egyptian man before he knew writing, which settled in many places inside Egypt in the south, middle and north of the country, and it contains many different types of adornment tools, pottery, and necessities of daily life.

2ـ مجموعة الدولة القديمة old state group

تحتوي تلك المجموعة على أشهر تماثيل للقدماء المصريين، كتماثيل زوسر وخفرع ومنكاورع، والقزم سنب وبيي الأول وشيخ البلد، والكثير من التوابيت والصور الجدارية، ومجموعة الملكة حتب حرس.

This group contains the most famous statues of the ancient Egyptians, such as the statues of Zusru, Khafre and Menkaure, the dwarf Sanab, Bey I and Sheikh al-Balad, many coffins and murals, and the collection of Queen Hetepheres.

3ـ مجموعة عصر التأسيس (الأسرتان الأولى والثانية)

تتمثل في وجود صلاية نعرمر، وتماثيل خع سخموي والكثير من الأواني والأدوات التي تم استخدامها في عصر التأسيس.

It is represented in the Narmer Pile, Khasekhemwy statues, and many utensils and tools that were used in the foundation era.

4ـ مجموعة الدولة الوسطى middle country group

تحتوي على الكثير من الآثار الفرعونية، والتي من أبرزها تمثال الملك منتوحتب الثاني، ومجموعة أخرى من تماثيل بعض ملوك الأسرة 12 مثل: امنمحات الثالث وسنوسرت الأول، بجانب الكثير من التوابيت والحلي وبعض أدوات الحياة اليومية، وهريمات من أهرامات الفيوم.

It contains many Pharaonic antiquities, most notably the statue of King Mentuhtob II, and another group of statues of some of the 12th Dynasty kings, such as: Amenemhat III and Senusret I, along with many coffins, ornaments and some tools of daily life, and pyramids from the pyramids of Fayoum.

5ـ مجموعات الدولة الحديثة modern state groups

في إطار حديثنا عن برجراف عن المتحف المصري بالانجليزي، نجد أن مجموعة توت عنخ آمون وتماثيل تحتمس الثالث وحتشبسوت ورمسيس الثاني من أشهر وأبرز القطع الأثرية في الدولة الحديثة، بجانب وجود العجلات الحربية والحلي والبرديات، وتمثالي أمنحتب الثالث وزوجته الملكة تي، ومجموعة مومياوات ملكية يتم عرضها في قاعة خاصة، والتي تم افتتاحها في عام 1994م.

In the context of our discussion of the bergaph about the Egyptian Museum in English, we find that the collection of Tutankhamun and the statues of Thutmose III, Hatshepsut and Ramses II are among the most famous and prominent artifacts in the modern state, in addition to the presence of war wheels, ornaments and papyri.

the statues of Amenhotep III and his wife Queen T., and a group of royal mummies that are displayed in a private hall, which was opened in 1994.

6ـ مجموعة العصور المتأخرة Late Age group

خلال ذكرنا لبرجراف عن المتحف المصري بالانجليزي، نذكر أن المتحف يحتوي على مجموعة مختلفة من كنوز تانيس، والتي تكون عبارة عن بعض الآثار المصنوعة من الأحجار الكريمة والذهب والفضة، وتم العثور عليها في مقابر ملوك وملكات الأسرتين 21 و22 في صان الحجر.

During our mention to Bergraf about the Egyptian Museum in English, we mention that the museum contains a different set of Tanis treasures, which are some antiquities made of precious stones, gold and silver, and were found in the tombs of the kings and queens of the 21st and 22nd dynasties in San el-Hajar.

يعتبر المتحف المصري من أهم الأماكن التي تحتوي على الآثار المصرية وتحفظها من السرقة أو التهريب إلى خارج مصر، وتقوم بتأمينها جيدًا وصيانتها؛ لتمنع تلفها وتآكلها، والآثار تمثل المعنى الأصلي للحضارة الفرعونية القديمة.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى